ايام الاسبوع و الشهور

التقويم الياباني الرسمي NENGŌ¬) 年号 ):
عندما تأتي إلى اليابان بغرض العمل أو الدراسة، وربما قبل مجيئك في السفارة أو في القنصلية العامة، لا بد من أنك سوف تلاحظ أن صيغة كتابة التاريخ مختلفة قليلاً.
التاريخ يتفق مع التقويم الميلادي في الأيام والأشهر ولكن عندما ترى خانة العام تجدها مكونة من رقمين فقط، فمثلاً عام 2016م يوافق عام (Heisei 28) بالتقويم الياباني.
فالعام الياباني مكون من رقمين فقط ، ولكن هل حقيقة ان التاريخ الياباني مكون من رقمين فقط؟! ، بمعنى هل من المعقول أن تاريخ اليابان قصير جداً؟، بالطبع لا، ولكن الرقم 28 مثلاً يعني أنه مر على ولاية الإمبراطور الحالي لليابان 28 عاماً، حيث أن جلالة الإمبراطور (Akihito 明仁) أصبح إمبراطورا عام 1989م أي قبل 28 عاماً. حيث انتهى العهد القديم (Shōwa 昭和) بموت والده الإمبراطور (عهد Shōwa انتهى بعد استمرار 63 عاماً) وبدأ عهد (Heisei 平成) ومعناه مأخوذ من اللّغة الصّينية القديمة بمعنى عهد انتشار المحبة والسلام.
من يقوم باختيار هذه الأسماء؟ يتم اختيار اسم العهد عادةً من قبل البلاط الإمبراطوري أو حالياً بواسطة المحكمة اليابانية العليا Japanese Supreme Court 日本の最高裁判所وهي في الغالب أسماء رمزية تفخيمية أو وصف لحدث مهم مثل عهد (Wadō 和銅) وهي كلمة يابانية تعني النّحاس، حيث أنه في ذلك العهد تم اكتشاف كميات كبيرة من معدن النحاس في ولاية (Saitama埼玉県) شرق اليابان.
تطور التقويم الياباني عبر التاريخ:
كانت اليابان وحتى القرن السادس الميلادي تستخدم التقويم الميلادي لتأريخ الأحداث، حتى العام 654 حيث استبدل الامبراطور (Kōtoku 孝徳天皇) التقويم الميلادي بالتقويم الياباني الحالي، وكان عهده أول عهد وتم تسميته Taika大化وتعني [إعادة التشكيل] حيث تم في ذاك العهد العديد من الإصلاحات والتغييرات الجذرية ولعل التقويم الرسمي من أهمها.
عهد بلا اسم:
كما ذكرت سابقاً بأن الإمبراطور (孝徳天皇Kōtoku) هو عرّاب التقويم الياباني التقليدي إلا أنه بعد وفاته لم يطلق أي اسم على العهد الذي يليه في الفترة ما بين عامي 654 إلى 686 وظلت بلا اسم يذكر في ولاية الإمبراطور (Tenmu 天武天皇) وعاد تقويم النينجو في عهد الإمبراطور (Monmu 文武天皇) سنة 686 وهو مستمر حتى يومنا هذا.

هذا رابط لتحويل التاريخ الميلادي الى التاريخ الياباني:http://www.ogurano.net/misc/convertDatesMobile.aspx

الشهور باليابانية:がつ

日本語 [にほんご]

読み [よみ]

英語 [えいご]

1月 (一月)

ichi-gatsu

جانفي

2月 (二月)

ni-gatsu

فيفري

3月 (三月)

san-gatsu

مارس

4月 (四月)

shi-gatsu

أفريل

5月 (五月)

go-gatsu

ماي

6月 (六月)

roku-gatsu

جوان

7月 (七月)

shichi-gatsu

جويلية

8月 (八月)

hachi-gatsu

اوت

9月 (九月)

ku-gatsu

سبتمبر

10月 (十月)

jū-gatsu

اكتوبر

11月 (十一月)

jūichi-gatsu

نوفمبر

12月 (十二月)

jūni-gatsu

ديسمبر

何月

nan-gatsu

أي شهر؟


الأيام باليابانية:  よび

日本語[Japanese]

読み[Reading]

英語[English]

月曜日

getsuyōbi

الاثنين

火曜日

kayōbi

الثلاثاء

水曜日

suiyōbi

الاربعاء

木曜日

mokuyōbi

الخميس

金曜日

kinyōbi

الجمعة

土曜日

doyōbi

السبت

日曜日

nichiyōbi

الاحد

何曜日

nanyōbi

أي يوم من أيام الأسبوع؟

يتم حذف المقطع الأخير [bi] أحيانا في محادثة يومية. على سبيل المثال،   [eetsuyō]،   [kayō]،   [suiyō] 

يتم حذف المقطع الأخير [bi] أحيانا في محادثة يومية. على سبيل المثال:

   [gotuyō]،   [kayō]،   [suiyō] ... 

عند عد الايام من الشهر الواحد:

日本語 [nihongo]

読み [yomi]

英語 [eigo]

1日 (一日)

tsuitachi

اليوم 1

2日 (二日)

futsuka

اليوم 2

3日 (三日)

mikka

اليوم 3

4日 (四日)

yokka

اليوم 4

5日 (五日)

itsuka

اليوم 5 

6日 (六日)

muika

اليوم 6

7日 (七日)

nanoka

اليوم 7

8日 (八日)

yōka

اليوم 8

9日 (九日)

kokonoka

اليوم 9

10日 (十日)

tōka

اليوم 10

11日 (十一日)

jūichi-nichi

اليوم 11

12日 (十二日)

jūni-nichi

اليوم 12

13日 (十三日)

jūsan-nichi

اليوم 13

14日 (十四日)

yokka

اليوم 14

15日 (十五日)

jūgo-nichi

اليوم 15

16日 (十六日)

jūroku-nichi

اليوم16

17日 (十七日)

shichi-nichi

اليوم17

18日 (十八日)

jūhachi-nichi

اليوم18

19日 (十九日)

ku-nichi

اليوم19

20日 (二十日)

hatsuka

اليوم20

21日 (二十一日)

ni-jūichi-nichi

اليوم21

30日 (三十日)

san-jū-nichi

اليوم30

何日

nan-nichi

أي يوم؟





تم عمل هذا الموقع بواسطة